Ignaz Weitenauers neulateinische Tragödie "Annibal moriens"
Ausgabe, Übersetzung und Interpretation
Seiten
| Ausstattung: Hardcover & eBook
2016
De Gruyter
978-3-11-043228-2 (ISBN)
De Gruyter
978-3-11-043228-2 (ISBN)
- Titel leider nicht mehr lieferbar
- Artikel merken
In 1758, the German Jesuit Ignaz Weitenauer published a neo-Latin tragedy “Annibal moriens” [The Death of Hannibal] on the death of the Carthaginian general. In both style and content, the work largely followed the mode of ancient literature. The new edition is presented alongside a German prose translation and includes commentary and interpretation focused on the play’s reception of the ancient world. Der Jesuit Ignaz Weitenauer veröffentlichte 1758 die neulateinische Tragödie ‚Annibal moriens‘ über den Tod des karthagischen Feldherrn. Dabei orientierte er sich inhaltlich und sprachlich stark an antiker Literatur. Der neuen Edition wirdeine Übersetzung in deutsche Prosa gegenübergestellt. Unter besonderer Berücksichtigung der Antikenrezeption wird das Stück interpretiert und kommentiert.
Stefanie Paul, Universität Regensburg.
Reihe/Serie | Beiträge zur Altertumskunde ; 343 |
---|---|
Zusatzinfo | Enthält eine Printausgabe und ein eBook |
Verlagsort | Berlin |
Sprache | deutsch |
Maße | 155 x 230 mm |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Latein / Altgriechisch |
Schlagworte | Antikenrezeption • Hannibal • Jesuit drama • Jesuitendrama • neo-Latin • Neulatein • Reception of Antiquity |
ISBN-10 | 3-11-043228-5 / 3110432285 |
ISBN-13 | 978-3-11-043228-2 / 9783110432282 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |