Writing Japonisme
Aesthetic Translation in Nineteenth-Century French Prose
Seiten
2016
Northwestern University Press (Verlag)
978-0-8101-3219-1 (ISBN)
Northwestern University Press (Verlag)
978-0-8101-3219-1 (ISBN)
Identifying a general critical move from a literal to a more metaphoric understanding and presentation of japonisme, Pamela A. Genova applies a theory of “aesthetic translation” to a broad response to Japanese aesthetics within French culture. She crosses the borders of genre, field, and form to explore the relationship of Japanese visual art to French prose writing of the mid- to late 1800s.
Beginning in the late nineteenth century, French visual artists began incorporating Japanese forms into their work. The style, known as japonisme, spanned the arts.
Identifying a general critical move from a literal to a more metaphoric understandingand presentation of japonisme, Pamela A. Genova applies a theory of “aesthetic translation” to a broad response to Japanese aesthetics within French culture. She crosses the borders of genre, field, and form to explore the relationship of Japanese visual art to French prose writing of the mid- to late 1800s. Writing Japonisme focuses on the work of Edmond de Goncourt, Joris-Karl Huysmans, Émile Zola, and Stéphane Mallarmé as they witnessed, incorporated, and participated in an unprecedented cultural exchange between France and Japan, as both creators and critics. Genova’s original research opens new perspectives on a fertile and influential period of intercultural dynamics.
Beginning in the late nineteenth century, French visual artists began incorporating Japanese forms into their work. The style, known as japonisme, spanned the arts.
Identifying a general critical move from a literal to a more metaphoric understandingand presentation of japonisme, Pamela A. Genova applies a theory of “aesthetic translation” to a broad response to Japanese aesthetics within French culture. She crosses the borders of genre, field, and form to explore the relationship of Japanese visual art to French prose writing of the mid- to late 1800s. Writing Japonisme focuses on the work of Edmond de Goncourt, Joris-Karl Huysmans, Émile Zola, and Stéphane Mallarmé as they witnessed, incorporated, and participated in an unprecedented cultural exchange between France and Japan, as both creators and critics. Genova’s original research opens new perspectives on a fertile and influential period of intercultural dynamics.
Pamela A. Genova is David Ross Boyd Professor of French at the University of Oklahoma, USA.
Erscheint lt. Verlag | 30.4.2016 |
---|---|
Verlagsort | Evanston |
Sprache | englisch |
Maße | 152 x 229 mm |
Gewicht | 465 g |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Anglistik / Amerikanistik |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturgeschichte | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Romanistik | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
ISBN-10 | 0-8101-3219-2 / 0810132192 |
ISBN-13 | 978-0-8101-3219-1 / 9780810132191 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Poetik eines sozialen Urteils
Buch | Hardcover (2023)
De Gruyter (Verlag)
CHF 83,90
Buch | Softcover (2024)
belleville (Verlag)
CHF 27,95