Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
Translators, Interpreters, and Cultural Negotiators -

Translators, Interpreters, and Cultural Negotiators

Mediating and Communicating Power from the Middle Ages to the Modern Era

F. Federici, D. Tessicini (Herausgeber)

Buch | Hardcover
254 Seiten
2014
Palgrave Macmillan (Verlag)
978-1-137-40003-1 (ISBN)
CHF 74,85 inkl. MwSt
How do translators manage relations with parties in a position of authority and power? The book investigates the intellectual, social and professional identity of translators and interpreters across different time periods and locations when their role involves a negotiation with political powers and cultural authorities.

Tatjiana Djurin, University of Novi Sad, Serbia Isabella Lazzarini, University of Molise, Italy Natalie Zemon Davis, University of Toronto, Canada Dario Brancato, University of Concordia, Canada María Laura Spoturno, Universidad Nacional de La Plata and Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas, Argentina Sergio Portelli, University of Malta Pin-ling Chang, Independent Scholar Madhuvanti Chintamani Karyekar, Indiana University, USA Mohammad Emami, University of St Andrews, UK Veronika Razumovskaia, Siberian Federal University, Russia

Introduction: Translators, Interpreters, and Cultural Negotiation; Dario Tessicini 1. Three Monks and a Philosopher: Religious Men Travelling and Translating in Medieval Serbia; Tatjana Djurin 2 Patterns of Translation: Contacts and Linguistic Variety in Italian Late Medieval Diplomacy (1380-1520 ca.); Isabella Lazzarini 3. Benedetto Varchi's Boezio (1551) and 'The Language of Florence'; Dario Brancato 4. 'Leo Africanus' and His Worlds of Translation; Natalie Zemon Davis 5. A Servant of Two Masters: Michel Angelo Corai as Tuscan Diplomat (1606-1613); Federico M. Federici 6. Translation and Adaptation in Original Composition: Lodowick Bryskett's Use of His Sources in A Discourse of Civill Life (1606); Sergio Portelli 7. Revisiting Malinche: A Study of her Role as an Interpreter; María Laura Spoturno 8. The Political and Diplomatic Significance of Interpreters/Translators in Seventeenth Century Colonial Taiwan; Pin-ling Chang 9. Hegel and the Latin Bhagavadg?t? (1823): Critique of Understanding and Translating the Foreign; Madhuvanti Chintamani Karyekar 10. Translating Modern Fiction into Persian: A Snowball Story; Mohammad Emami 11. Translating Aboriginal Siberian and Circumpolar Cultures in Russia; Veronica Razumovskaya ?

Erscheint lt. Verlag 5.12.2014
Zusatzinfo XIII, 254 p.
Verlagsort Basingstoke
Sprache englisch
Maße 140 x 216 mm
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
ISBN-10 1-137-40003-X / 113740003X
ISBN-13 978-1-137-40003-1 / 9781137400031
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich