Neues Leben. Die Bibel - mit Parallelstellen und Schreibrand
Seiten
- Titel erscheint in neuer Auflage
- Artikel merken
Zu diesem Artikel existiert eine Nachauflage
Eine Arbeitsbibel, die Spaß macht: Die Neues-Leben-Übersetzung spricht eine erfrischende Sprache. Erstmals ist sie mit Verweis- und Parallelstellen erhältlich. Sinnverwandte Verse sind so rasch aufzufinden. Der Schreibrand ermöglicht es, eigene Notizen festzuhalten.
Eine Arbeitsbibel, die Spaß macht: Die Neues-Leben-Übersetzung spricht eine erfrischende Sprache. Erstmals ist sie mit Verweis- und Parallelstellen erhältlich. Sinnverwandte Verse sind so rasch aufzufinden. Der Schreibrand von ca. 4cm ermöglicht es, eigene Notizen festzuhalten. So geht nichts mehr verloren, was einem über Gottes Wort klar geworden ist. Das Studienbibel-Format ist der passende Rahmen für die zusätzlichen "Funktionen" dieser Bibelausgabe.Klare, schnörkellose Sprache, gut verständlich für Menschen des 21. Jahrhunderts: Das ist das Kennzeichen der Neues Leben Bibel. Diese Übersetzung findet kommt dem heutigen Sprachempfinden ein gutes Stück entgegen: Lange Satzketten werden in schlanke Einzelsätze umgeformt. Ausdrücke, die nur in der damaligen Kultur plausibel waren, werden so umschrieben, dass man heute versteht, was gemeint ist. Dabei wird der Text allerdings weder aufgebläht noch unzulässig vereinfacht. Und die großen Grundworte der Bibel werden nicht durch umschreibende Erklärungen ersetzt, sondern bleiben als Kernworte bestehen: z.B. Gnade, Schuld, Erlösung, Sünde, Reich Gottes.Die Neues Leben Bibel ist eine im besten Sinne "kommunikative" Übersetzung: Sie will Gottes Wort so zu Gehör bringen, dass es verstanden wird und dass es trifft.
Eine Arbeitsbibel, die Spaß macht: Die Neues-Leben-Übersetzung spricht eine erfrischende Sprache. Erstmals ist sie mit Verweis- und Parallelstellen erhältlich. Sinnverwandte Verse sind so rasch aufzufinden. Der Schreibrand von ca. 4cm ermöglicht es, eigene Notizen festzuhalten. So geht nichts mehr verloren, was einem über Gottes Wort klar geworden ist. Das Studienbibel-Format ist der passende Rahmen für die zusätzlichen "Funktionen" dieser Bibelausgabe.Klare, schnörkellose Sprache, gut verständlich für Menschen des 21. Jahrhunderts: Das ist das Kennzeichen der Neues Leben Bibel. Diese Übersetzung findet kommt dem heutigen Sprachempfinden ein gutes Stück entgegen: Lange Satzketten werden in schlanke Einzelsätze umgeformt. Ausdrücke, die nur in der damaligen Kultur plausibel waren, werden so umschrieben, dass man heute versteht, was gemeint ist. Dabei wird der Text allerdings weder aufgebläht noch unzulässig vereinfacht. Und die großen Grundworte der Bibel werden nicht durch umschreibende Erklärungen ersetzt, sondern bleiben als Kernworte bestehen: z.B. Gnade, Schuld, Erlösung, Sünde, Reich Gottes.Die Neues Leben Bibel ist eine im besten Sinne "kommunikative" Übersetzung: Sie will Gottes Wort so zu Gehör bringen, dass es verstanden wird und dass es trifft.
Erscheint lt. Verlag | 23.9.2014 |
---|---|
Reihe/Serie | Neues Leben. Die Bibel |
Zusatzinfo | flexibler Umschlag, inkl. 16 S. farbiges Kartenmaterial, Banderole, zwei Zeichenbändchen |
Verlagsort | Witten |
Sprache | deutsch |
Original-Titel | Holy Bible, New Living Translation |
Maße | 160 x 235 mm |
Gewicht | 1486 g |
Themenwelt | Religion / Theologie ► Christentum ► Bibelausgaben / Bibelkommentare |
Schlagworte | Bibel • Bibelausgaben in heutigem Deutsch • Bibelausgaben mit Einführungen/Erklärungen • Bibelübersetzung • Neues Leben • NLB • Schreibrand |
ISBN-10 | 3-417-25522-8 / 3417255228 |
ISBN-13 | 978-3-417-25522-5 / 9783417255225 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Buch | Softcover (2021)
De Gruyter (Verlag)
CHF 45,90
wie wir uns unsere spirituelle Heimat zurückholen
Buch | Hardcover (2024)
Patmos Verlag
CHF 27,95