Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas. Tome III (eBook)
731 Seiten
De Gruyter (Verlag)
978-3-11-029993-9 (ISBN)
The annals of the XXVI Congress of the Société de Linguistique Romane bring together some 500 lectures on 16 subjects: phonetics and phonology, morphology and syntax, semantics, lexicology/phraseology, morphology, onomastics, sociolinguistics, language geography, pragmatics, communication analysis, textual linguistics of earlier language stages, electronic media, translation studies, creole languages, Vulgar Latin, and linguistic history. Also included are ten plenary lectures and five round table discussions. The papers, written solely in the Romance languages (French, Spanish, Italian, Portuguese, and Romanian), offer a current panorama of Romance linguistics, its present-day fields of research, as well as the latest bibliographic information.
Emilie Casanova und Cesáreo Calvo, Universität Valencia, Spanien.
lt;!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
Emilie Casanova und Cesáreo Calvo, Universität Valencia, Spanien.
Secció 3 Descripció històrica i / o sincrònica de les llengües romàniques: semàntica 15
Présentation 17
Les lectures de < devoir>
Ojo y oreja como órganos receptores de la percepción visual y auditiva: lisis comparativo de sus usos metafóricos y metonímicos 31
Le nom corps dans tous ses états 41
Verbos de deslocação ablativos: análise comparativa português / romeno 53
Espressioni idiomatiche e contesto in italiano: un esperimento sui meccanismi di anticipazione 65
Sémantique aspectuelle du passé composé et du passé simple en roumain et leurs relations rhétoriques dans le discours 77
Acerca de la flexibilidad aspectual de los objetos definidos 87
«Exigua pars est vitae qua vivimus. Ceterum quidem omne spatium non vita sed tempus est»: divagazioni semantiche (e lessicali) su spatium e sui suoi esiti romanzi 101
Sentir: un verbo en la intersección de las lenguas románicas 113
De la homonimia a la polisemia: el caso del esp. sueño 125
Prospettive isotopiche sulla sinestesia lessicalizzata. Gli aggettivi sinestesici in francese, italiano e romeno 135
Déplacer: un verbe dérivé aux caractéristiques aspectuelles atypiques 147
Gramaticalización por subjetivización y persistencia de significados etimológicos: sobre la consolidación de realmente como marcador del discurso 159
Causes et métaphores 171
«Inter metum, timorem et pavorem interest...» - et qu’en est-il des différences entre leurs successeurs romans? 185
Una clasificación semántica de los valores del se 197
Typologie sémantique des mots roumains empruntés au français 209
La sémantique des marqueurs discursifs du dire vue à travers la sémantique verbale. L’analyse des verbes dire / dire en français et en italien 221
Y a-t-il des noms d’odeurs? 237
De quelques expressions de quantification totale: en + N de totalité vs en / dans son + N de totalité 249
Connecteurs et structuration du discours en ancien et moyen français: le cas de or 261
Affinités entre sens et positions: tactique sémantique et corpus 275
Aspetos da dupla seleção de modo em português europeu e em romeno: indicativo vs. conjuntivo 285
L’enjeu linguistique de la métaphore au sein de l’œuvre bosquienne: le concept opératoire d’«essaim métaphorique» 295
Preposizioni e defocalizzazione dell’agente in italo-romanzo 305
Nariz, oreja y ojo en las lenguas románicas 317
Diversité de comme et de ses équivalents espagnols et italiens 329
Els quantificadors catalans ple de i tot de: casos de gramaticalització del patró < plenitud>
Entre lingüística cognitiva y semántica: ¿se puede hablar de un proceso metafórico para los usos de lejos (de) y cerca (de)? 353
Verbos de movimiento que introducen discurso (andar, ir, salir o venir con que..) 365
Les locutions expressives figées en français et en roumain 377
La modalitat i l’evidencialitat. Un estudi de deure epistèmic als segles XV i XVI 389
O papel semántico de portador de actitude 403
Metonimia y metáfora en los sentidos polisémicos de rojo 417
Réflexions sur le sémantisme du lexème roum. joc vs. fr. jeu 431
El aspecto deíctico de los verbos de movimiento y de sus interjecciones derivadas 441
Problemi di adstrato e di sostrato nel romanzo di Calabria e Salento: quale greco? 453
La formation de c’est-à-dire (que) et de ses correspondants dans les langues romanes: quelques remarques 467
Secció 5 Descripció històrica i / o sincrònica de les llengües romàniques: formació de mots- 479
Presentacio 481
Vers une exploitation des données morphologiques du FEW au service de l’étymologie: le module de repérage affixal 483
Neología expresiva: la formación de palabras en Mafalda 493
La composició patrimonial en les llengües romàniques: un recurs en recessió? 511
Os sufixos -ncia e -nça em português 525
I composti < colorati>
Formación y usos de los diminutivos italianos -etto, -ino, -uccio y sus equivalentes españoles 553
Impératif et < Mot Minimal>
La conversion entre le lexique et la syntaxe 579
La formation des mots dans le français médiéval et contemporain 591
Processos residuais de formaçâo de palavras em português: a siglaçâo / acronimia 601
Polifuncionalidade e cofuncionalidade afixal 609
Considérations sur les mots composés avec atot dès les premières traductions roumaines jusqu’à l’époque moderne 621
La dérivation suffixale nominale en français préclassique 631
La formazione di un lessico fitonimico, apporti complessi e problemi di etimologia remota 643
Estruturas convergentes 657
Le Parlement Européen face à la féminisation des noms de fonctions, grades et titres en roumain et en français 667
Índex dels autors / Taula general- 679
Índex dels autors 681
Taula general 689
Erscheint lt. Verlag | 22.3.2013 |
---|---|
Verlagsort | Berlin/Boston |
Sprache | französisch |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Romanistik |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
Schlagworte | Mehrsprachigkeit • Romania • Übersetzungswissenschaften |
ISBN-10 | 3-11-029993-3 / 3110299933 |
ISBN-13 | 978-3-11-029993-9 / 9783110299939 |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Größe: 7,9 MB
DRM: Digitales Wasserzeichen
Dieses eBook enthält ein digitales Wasserzeichen und ist damit für Sie personalisiert. Bei einer missbräuchlichen Weitergabe des eBooks an Dritte ist eine Rückverfolgung an die Quelle möglich.
Dateiformat: PDF (Portable Document Format)
Mit einem festen Seitenlayout eignet sich die PDF besonders für Fachbücher mit Spalten, Tabellen und Abbildungen. Eine PDF kann auf fast allen Geräten angezeigt werden, ist aber für kleine Displays (Smartphone, eReader) nur eingeschränkt geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. den Adobe Reader oder Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. die kostenlose Adobe Digital Editions-App.
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich