Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de

Verbanntes Denken – verbannte Sprache

Übersetzung und Rezeption des philosophischen Werkes von Nikolaj Berdjaev in Deutschland
Buch | Softcover
238 Seiten
2013
Frank & Timme (Verlag)
978-3-86596-529-5 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Verbanntes Denken – verbannte Sprache - Olga Hertfelder-Polschin
CHF 41,70 inkl. MwSt
Der russische Philosoph Nikolaj Berdjaev (1874¿1948) erlebt zu Beginn des 21. Jahrhunderts in Russland wie in Deutschland eine Renaissance. Der Grund dafür liegt in seinem gewichtigen religionsphilosophischen Werk, in dem viele Gedanken deutscher Philosophen aufgegriffen werden. Die Rezeption Berdjaevs hat in Deutschland zudem eine lange, wenn auch wechselvolle Tradition. Olga Hertfelder-Polschin stellt das Leben und die Philosophie Nikolaj Berdjaevs vor und zeichnet anhand ausgewählter Texte von und über Berdjaev die Übersetzungs- und Rezeptionsgeschichte seines Werkes nach. Besonderes Augenmerk legt sie dabei auf dessen Sprache sowie auf die Übertragung sprachlicher und kultureller Besonderheiten aus dem Russischen ins Deutsche.
Der russische Philosoph Nikolaj Berdjaev (1874-1948) erlebt zu Beginn des 21. Jahrhunderts in Russland wie in Deutschland eine Renaissance. Der Grund dafür liegt in seinem gewichtigen religionsphilosophischen Werk, in dem viele Gedanken deutscher Philosophen aufgegriffen werden. Die Rezeption Berdjaevs hat in Deutschland zudem eine lange, wenn auch wechselvolle Tradition. Olga Hertfelder-Polschin stellt das Leben und die Philosophie Nikolaj Berdjaevs vor und zeichnet anhand ausgewählter Texte von und über Berdjaev die Übersetzungs- und Rezeptionsgeschichte seines Werkes nach. Besonderes Augenmerk legt sie dabei auf dessen Sprache sowie auf die Übertragung sprachlicher und kultureller Besonderheiten aus dem Russischen ins Deutsche.

Olga Hertfelder-Polschin, *1982, Dr. phil., Dipl.-Übersetzerin (Russisch/Englisch); 2002–2008 Studium der Übersetzungswissenschaft und 2013 Promotion an der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg; seit 2008 Freiberufliche Übersetzerin für Russisch und Englisch; seit 2012 Lehrbeauftragte am Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Heidelberg.

Reihe/Serie Ost-West-Express. Kultur und Übersetzung ; 15
Sprache deutsch
Maße 148 x 210 mm
Gewicht 340 g
Einbandart Paperback
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Slavistik
Schlagworte Berdjajew, Nikolai • Nikolaj Berdjaev • Philosophie • Rezeption • Slawische Sprachen • Übersetzung • Übersetzung 138616
ISBN-10 3-86596-529-6 / 3865965296
ISBN-13 978-3-86596-529-5 / 9783865965295
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Eine diskurs- und soziolinguistische Analyse von Spracheinstellungen …

von Natallia Savitskaya

Buch | Softcover (2022)
De Gruyter (Verlag)
CHF 55,90