The Poems of Callimachus
Seiten
2001
Oxford University Press (Verlag)
978-0-19-815224-8 (ISBN)
Oxford University Press (Verlag)
978-0-19-815224-8 (ISBN)
This important new verse translation (with introduction and commentary) of the third-century BC poet Callimachus will be indispensable to the serious student, and to all who want to understand why he was rated by the ancients as second to none but Homer.
This important new verse translation of the extant works and major fragments of Callimachus includes a full Introduction, covering the poet's life and times, the range of his achievements, and the difficulties in the way of appreciation. It does not offer, as other translations do, a mere selection of fragments but presents them as integral parts of the poetry books in which they originally figured, as these can be reconstructed in the light of modern research. Each fragment is introduced in relation to what precedes and follows it, enabling students and general readers, for the first time ever, to assess what Callimachus was like in his most important productions. In addition to this introductory help, the Notes take up individual points of difficulty, all proper names and adjectives are explained in the Glossary, and comparative tables facilitate identification of the translated fragments in the standard editions.
This important new verse translation of the extant works and major fragments of Callimachus includes a full Introduction, covering the poet's life and times, the range of his achievements, and the difficulties in the way of appreciation. It does not offer, as other translations do, a mere selection of fragments but presents them as integral parts of the poetry books in which they originally figured, as these can be reconstructed in the light of modern research. Each fragment is introduced in relation to what precedes and follows it, enabling students and general readers, for the first time ever, to assess what Callimachus was like in his most important productions. In addition to this introductory help, the Notes take up individual points of difficulty, all proper names and adjectives are explained in the Glossary, and comparative tables facilitate identification of the translated fragments in the standard editions.
Erscheint lt. Verlag | 1.8.2001 |
---|---|
Übersetzer | Frank Nisetich |
Verlagsort | Oxford |
Sprache | englisch |
Maße | 139 x 217 mm |
Gewicht | 495 g |
Themenwelt | Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Anglistik / Amerikanistik | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft | |
ISBN-10 | 0-19-815224-8 / 0198152248 |
ISBN-13 | 978-0-19-815224-8 / 9780198152248 |
Zustand | Neuware |
Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung (GPSR) | |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten
Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 41,90
25 Jahre Werkstatt der Sprache
Buch | Softcover (2020)
SATYR Verlag
CHF 27,90