We Two Know the Script
We Have Become Good Friends
Seiten
1996
University Press of America (Verlag)
978-0-7618-0013-2 (ISBN)
University Press of America (Verlag)
978-0-7618-0013-2 (ISBN)
- Titel ist leider vergriffen;
keine Neuauflage - Artikel merken
This study examines a form of script developed before the 1960s by the women of southern Hunan. Illegible to the men, it was used for various purposes, from autobiographies to marriage congratulations. In addition to technical and literary studies, the book focuses on cultural and social factors.
Before the 1960's a group of women in southern Hunan, China, often gathered to do embroidery while listening to one of their members chant from a booklet or a piece of paper, a folktale, an autobiography, or a marriage congratulation text written in an elegantly slanted script. The men could not read the script and belittled it.An attempt to understand the script used by the women, called the Women's Script, and the practice of its literacy is the focus of this book. The study itself includes the author's collection of 142 documents and thirteen months of fieldwork, from interview data to reinterpretations of existing literature. In addition to technical and literary studies of the scripts, the book focuses on both cultural patterns and social factors. Chiang suggests that the women's liteacy relates to a possible cultural complex found in South China, while proposing that gender actually determines the function and nature of the script. Because this book describes a rare situation in which script use is differentiated by gender, it will appeal to those interested in women's studies, China, sociolinguistics and writing systems.
Before the 1960's a group of women in southern Hunan, China, often gathered to do embroidery while listening to one of their members chant from a booklet or a piece of paper, a folktale, an autobiography, or a marriage congratulation text written in an elegantly slanted script. The men could not read the script and belittled it.An attempt to understand the script used by the women, called the Women's Script, and the practice of its literacy is the focus of this book. The study itself includes the author's collection of 142 documents and thirteen months of fieldwork, from interview data to reinterpretations of existing literature. In addition to technical and literary studies of the scripts, the book focuses on both cultural patterns and social factors. Chiang suggests that the women's liteacy relates to a possible cultural complex found in South China, while proposing that gender actually determines the function and nature of the script. Because this book describes a rare situation in which script use is differentiated by gender, it will appeal to those interested in women's studies, China, sociolinguistics and writing systems.
William W. Chiang earned his Ph.D. in Social Anthropology at Yale University in 1991.
Erscheint lt. Verlag | 12.2.1996 |
---|---|
Verlagsort | Lanham, MD |
Sprache | englisch |
Maße | 143 x 223 mm |
Gewicht | 526 g |
Themenwelt | Geschichte ► Hilfswissenschaften ► Paläografie |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Anglistik / Amerikanistik | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
Sozialwissenschaften ► Soziologie ► Gender Studies | |
ISBN-10 | 0-7618-0013-1 / 0761800131 |
ISBN-13 | 978-0-7618-0013-2 / 9780761800132 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Schnelle Hilfe bei häufigen Fehlern
Buch | Softcover (2021)
UTB (Verlag)
CHF 25,20
Eine Geschichte der Welt in neun geheimnisvollen Schriften
Buch | Hardcover (2021)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 34,95