Decolonizing Indigeneity
New Approaches to Latin American Literature
Seiten
2016
Lexington Books (Verlag)
978-1-4985-3518-2 (ISBN)
Lexington Books (Verlag)
978-1-4985-3518-2 (ISBN)
While contemporary scholars have taken a great interest in diversity or heterogeneity, this model is relatively new and literature of the past is still crying out for its place in the diversity model. This book models five different decolonizing methods to examine both indigenous writing and representations of indigenous peoples by learned elites.
While there are differences between cultures in different places and times, colonial representations of indigenous peoples generally suggest they are not capable of literature nor are they worthy of being represented as nations. Colonial representations of indigenous people continue on into the independence era and can still be detected in our time. The thesis of this book is that there are various ways to decolonize the representation of Amerindian peoples. Each chapter has its own decolonial thesis which it then resolves. Chapter 1 proves that there is coloniality in contemporary scholarship and argues that word choices can be improved to decolonize the way we describe the first Americans. Chapter 2 argues that literature in Latin American begins before 1492 and shows the long arc of Mayan expression, taking the Popol Wuj as a case study. Chapter 3 demonstrates how colonialist discourse is reinforced by a dualist rhetorical ploy of ignorance and arrogance in a Renaissance historical chronicle, Agustin de Zárate's Historia del descubrimiento y conquista del Perú. Chapter 4 shows how by inverting the Renaissance dualist configuration of civilization and barbarian, the Nahua (Aztecs) who were formerly considered barbarian can be "civilized" within Spanish norms. This is done by modeling the categories of civilization discussed at length by the Friar Bartolomé de las Casas as a template that can serve to evaluate Nahua civil society as encapsulated by the historiography of Fernando de Alva Ixtlilxochitl, a possibility that would have been available to Spaniards during that time. Chapter 5 maintains that the colonialities of the pre-Independence era survive, but that Criollo-indigenous dialogue is capable of excavating their roots to extirpate them. By comparing the discussions of the hacienda system by the Peruvian essayist Manuel González Prada and by the Mayan-Quiché eye-witness to history Rigoberta Menchú, this books shows that there is common ground between their viewpoints despite the different genres in which their work appears and despite the different countries and the eight decades that separated them, suggesting a universality to the problem of the hacienda which can be dissected. This book models five different decolonizing methods to extricate from the continuities of coloniality both indigenous writing and the representation of indigenous peoples by learned elites.
While there are differences between cultures in different places and times, colonial representations of indigenous peoples generally suggest they are not capable of literature nor are they worthy of being represented as nations. Colonial representations of indigenous people continue on into the independence era and can still be detected in our time. The thesis of this book is that there are various ways to decolonize the representation of Amerindian peoples. Each chapter has its own decolonial thesis which it then resolves. Chapter 1 proves that there is coloniality in contemporary scholarship and argues that word choices can be improved to decolonize the way we describe the first Americans. Chapter 2 argues that literature in Latin American begins before 1492 and shows the long arc of Mayan expression, taking the Popol Wuj as a case study. Chapter 3 demonstrates how colonialist discourse is reinforced by a dualist rhetorical ploy of ignorance and arrogance in a Renaissance historical chronicle, Agustin de Zárate's Historia del descubrimiento y conquista del Perú. Chapter 4 shows how by inverting the Renaissance dualist configuration of civilization and barbarian, the Nahua (Aztecs) who were formerly considered barbarian can be "civilized" within Spanish norms. This is done by modeling the categories of civilization discussed at length by the Friar Bartolomé de las Casas as a template that can serve to evaluate Nahua civil society as encapsulated by the historiography of Fernando de Alva Ixtlilxochitl, a possibility that would have been available to Spaniards during that time. Chapter 5 maintains that the colonialities of the pre-Independence era survive, but that Criollo-indigenous dialogue is capable of excavating their roots to extirpate them. By comparing the discussions of the hacienda system by the Peruvian essayist Manuel González Prada and by the Mayan-Quiché eye-witness to history Rigoberta Menchú, this books shows that there is common ground between their viewpoints despite the different genres in which their work appears and despite the different countries and the eight decades that separated them, suggesting a universality to the problem of the hacienda which can be dissected. This book models five different decolonizing methods to extricate from the continuities of coloniality both indigenous writing and the representation of indigenous peoples by learned elites.
Thomas Ward is professor of Spanish and director of the Latin American and Latino Studies Program at Loyola University Maryland.
Introduction: The Coloniality of Literary Practice
Chapter 1: Colonial Force: Word Choices, the Denial of Nationness, and the Coloniality of Mind
Chapter 2: The Popol Wuj and the Birth of Mayan Literature
Chapter 3: Coloniality of mind in Zárate’s Historia del descubrimiento y conquista del Perú
Chapter 4: Alva Ixtlilxochitl, Civilization, and the Quest for Coevalness
Chapter 5: González Prada and Menchú: Indigenism and Indigenous Expression
Final Thoughts: Overcoming Coloniality in Literature and History
Erscheinungsdatum | 01.01.2017 |
---|---|
Reihe/Serie | Latin American Decolonial and Postcolonial Literature |
Verlagsort | Lanham, MD |
Sprache | englisch |
Maße | 159 x 238 mm |
Gewicht | 544 g |
Themenwelt | Geschichte ► Teilgebiete der Geschichte ► Wirtschaftsgeschichte |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Anglistik / Amerikanistik | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft | |
Sozialwissenschaften ► Ethnologie | |
Sozialwissenschaften ► Soziologie | |
ISBN-10 | 1-4985-3518-6 / 1498535186 |
ISBN-13 | 978-1-4985-3518-2 / 9781498535182 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
die Ukraine, Polen und der Irrweg in der russischen Geschichte
Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 39,20