Translating Knowledge in the Early Modern Low Countries
Seiten
Knowledge of nature may be common to all of humanity, yet it is written in many tongues. The story of the Tower of Babel is not only an etiology of the multitude of languages, it also suggests that a "confusion of tongues" confounds communication. However, as the contributors to this volume show, translation is always a transformation. This book examines how such transformations generate new knowledge and how translations helped to establish a new science. Situated at the border of the Germanic and Romance languages, home to a highly educated population, the Low Countries fostered multi-lingualism and became one of the chief sites for translation.
Harold J. Cook is John F. Nickoll Professor of History at Brown University.
Sven Dupré is Research Group Director at the Max Planck Institute for the History of Science and Professor of History of Knowledge at Freie Universität, Berlin.
Reihe/Serie | Low Countries Studies on the Circulation of Natural Knowledge |
---|---|
Sprache | englisch |
Maße | 163 x 237 mm |
Gewicht | 920 g |
Themenwelt | Sozialwissenschaften ► Soziologie ► Allgemeine Soziologie |
ISBN-10 | 3-643-90246-8 / 3643902468 |
ISBN-13 | 978-3-643-90246-7 / 9783643902467 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Buch | Hardcover (2023)
Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH (Verlag)
CHF 195,95
Übersetzt von Rudolf Eisler, mit einem aktuellen Geleitwort von …
Buch | Hardcover (2021)
Alfred Kröner Verlag
CHF 16,80