Werden durch humoristische Rezeptionen Sprachbarrieren abgebaut oder reproduziert? (eBook)
18 Seiten
GRIN Verlag
978-3-346-67110-3 (ISBN)
Hierbei soll besonders die Arbeit Pastiors in der Gruppe "OULIPO" herangezogen werden. Pastior geht entschieden über die Grenzen und Regelungen der deutschen Sprache hinaus. Er erschafft eine Kunstsprache, welche besonders durch Leichtigkeit und Witz geprägt ist. Diese humoristische Verarbeitung und Ignoranz der Regeln wendet ebenfalls der Künstler Tedors Teclebrahn an. Um eine weitere Sicht auf diese Art von Kunstsprache und Verarbeitung von Sprachhürden hinzuziehen zu können, wird der Künstler Tedors Teclebrahn aka. Teddy im nächsten Schritt eine Rolle spielen. Dieser lernte bereits im frühen Kindesalter, dass es auch außerhalb der sprachlichen Regeln eine Art der Kommunikation geben muss, und daher die fest definierten Regeln der deutschen Sprache nicht immer von Wichtigkeit sind. Er stellte andere Arten der Verständigung fest und entschied sich besonders für die humoristische Verarbeitung dieser Sprachbarrieren. Pastior als auch Teclebrahn zeigen dadurch auch die Sinnlosigkeiten der Systematiken auf und
spielen immer wieder mit Verfremdungen des eigentlich vertrauten Systems.
Die "deutsche Sprache" soll zunächst als Ausgangslage für "Muttersprache" dienen. Dabei ist klar zu erwähnen, dass weder Pastior noch Teclebrahn "Deutsch" als erste Sprache erlernt haben. Somit war die "deutsche" Sprache und deren Regelwerk für die beiden Künstler in jungen Jahren ein fremdes System. Für die Verarbeitung der Ideen, war diese Ausgangssituation vermutlich nochmals eine spannende und inspirative. Besonders weil die Künstler dadurch einen anderen Blick auf diese Sprache hatten und besonders ihre Stärken und Schwächen herausarbeiten konnten, und auf humoristische Art und Weise weiterverarbeiten konnten. Wie aber wirkt diese Herangehensweise und der Umgang mit Sprache nach außen? Schaffen es die beiden Künstler dadurch eher einen Zugang und einen offenen Umgang mit Anderssprachigkeit zu generieren oder werden Sprachbarrieren gefördert? Unter diesen Aspekten soll am Ende ein Fazit gezogen werden.
Erscheint lt. Verlag | 30.6.2022 |
---|---|
Verlagsort | München |
Sprache | deutsch |
Themenwelt | Schulbuch / Wörterbuch ► Lektüren / Interpretationen ► Deutsch |
Schulbuch / Wörterbuch ► Wörterbuch / Fremdsprachen | |
Schlagworte | Pastior Tedros „Teddy“ Teclebrhan ANDERSSPRACHIGKEIT HUMOR |
ISBN-10 | 3-346-67110-0 / 3346671100 |
ISBN-13 | 978-3-346-67110-3 / 9783346671103 |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Größe: 645 KB
Digital Rights Management: ohne DRM
Dieses eBook enthält kein DRM oder Kopierschutz. Eine Weitergabe an Dritte ist jedoch rechtlich nicht zulässig, weil Sie beim Kauf nur die Rechte an der persönlichen Nutzung erwerben.
Dateiformat: PDF (Portable Document Format)
Mit einem festen Seitenlayout eignet sich die PDF besonders für Fachbücher mit Spalten, Tabellen und Abbildungen. Eine PDF kann auf fast allen Geräten angezeigt werden, ist aber für kleine Displays (Smartphone, eReader) nur eingeschränkt geeignet.
Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. den Adobe Reader oder Adobe Digital Editions.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen dafür einen PDF-Viewer - z.B. die kostenlose Adobe Digital Editions-App.
Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.
aus dem Bereich