Kommunikative Sprechtätigkeit
Rodmonga K. Potapova, Professorin, Dr.habil., geboren 1936. Sprach- und Sprechwissenschaftlerin, Germanistin. Akademikerin der Internationalen Akademie für Information, Direktorin des Instituts für angewandte und mathematische Linguistik, Inhaber des Lehrstuhls für angewandte und experimentelle Linguistik, Direktorin des wissenschaftlichen Bildungszentrums für fundamentale und angewandte Sprechwissenschaft an der Moskauer Staatlichen Linguistischen Universität. Der Autor von mehr als 450 wissenschaftlichen Publikationen: Monographien, Lehrbücher, Wörterbücher, Beiträge u.a. Darunter sind z.B. »Silbenphonetik der germanischen Sprachen« (1986), »Allgemeine und angewandte Phonetk« (mit Mitverfassern, 1986, 1997), »Besonderheiten der deutschen Aussprache« (mit G. Lindner, 1991), »Gesprochene Sprache: Kommunikation, Information, Kybernetik« (1997, 2002, 2004, 2010), »Sprachsteuerung der Roboter« (1989, 2005), »Neue Informationstechnologien und Linguistik« (2002, 2004, 2005), »Sprache, gesprochene Sprache und Persönlichkeit« (mit V.V. Potapov, 2006) u.a. Alle obengenannten Bücher sind in der russischen Sprache geschrieben. Eine große Reihe von Beiträgen und von anderen wissenschaftlichen Publikationen sind auf deutsch veröffentlicht (z.B. »Grundlehre der theoretischen Phonetik des Deutschen« (1988), »Das Aussprachewörterbuch der deutschen Sprache« (1994)).
Vsevolod V. Potapov, Dr.habil., geboren 1964. Sprach- und Sprechwissenschaftler, Slavist. Oberwissenschaftler an der philologischen Fakultät an der Moskauer Staatlichen Lomonosov Universität. Humboldtianer (Alexander von Humboldt-Stiftung: an der Universität zu Würzburg, 1994-1996, 1998, 2000). Wissenschaftspreisträger (Ehrenkunde des 1. Grades für Jungwissenschaftler der Moskauer Staatlichen Lomonosov Universität, 1997). Autor mehr als 250 von wissenschaftlichen Publikationen. Darunter sind: »Sprechrhythmus in der Diachronie und Synchronie« (1996), »Kurzgefaßtes Nachschlagebuch: Sprachen und Schriftsprachen« (1997), »Allgemeine und angewandte Phonetik« (mit Mitverfassern, 1997), »Dynamik und Statik des sprachlichen Rhythmus: eine vergleichende Studie zum slavischen und germanischen Sprachraum« (2001, 2004), »Sprache, gesprochene Sprache und Persönlichkeit« (mit R.K. Potapova, 2006). Alle diese obengenannten Bücher sind in der russischen Sprache geschrieben.
Vorwort
I. Zur Kategorialität der Wahrnehmung der gesprochenen Fremdsprache (verbale, para- und extraverbale Aspekte der intersprachlichen Kommunikation Deutsch und Russisch)
I.1. Interkulturelle und intersprachliche Spezifik der Mensch-Mensch-Kommunikation
I.2. Kontrastive Phonetik deutsch-russisch
I.3. Rezeption para- und extraverbaler fremdsprachlicher Information
II. Konnotative Paralinguistik und Emotionen in der gesprochenen Sprache: Russisch und Deutsch
II.1. Paraverbale Sprechmittel als Untersuchungsobjekt der Paralinguistik
II.2. Emotive Funktion paraverbaler Sprechmittel
II.3. Auditiv-perzeptorische und akustische Charakteristiken der russischen und deutschen paraverbalen Sprechmittel
II.4. Klassifikation der emotiven Sprecheinheiten
III. Sprach- und Sprechrhythmus: die Vielschichtigkeit des Problems
III.1. Sprachrhythmus im Russischen und Deutschen (diachronische und synchronische Aspekte)
III.2. Sprachliche Spezifik der Struktur- und Komponentenaktualisierung des Sprechrhythmus
III.3. Phonetische Prozesse und der „Zweite Südslavische Einfluß“
III.4. Rhythmische Spezifik der zusammengesetzten Wörter im Deutschen
III.5. Interferenz deutsch-russisch beim sprechsprachlichen Rhythmus
III.6. Sprechwissenschaft und Rhythmus
III.7. Perspektiven der Entwicklung der Rhythmologie und Semantik
IV. Russisch-deutsche Parallelen unter Berücksichtigung der phonetischen Genderologie und von Emotionen
IV.1. Natürliche Bedingtheit der Genderunterschiede im gesprochenen Diskurs
IV.2. Genderaspekte in der Erforschung des gesprochenen Russischen
IV.3. Genderaspekte der Erforschung des gesprochenen Deutschen
IV.4. Die emotive Funktion der Intonation und das Konstrukt „Gender“
V. Auditiv-visuelle Bewertungen der kommunikativen sprechsprachlichen Tätigkeit (Experimentaluntersuchung in bezug auf Talk-Show- Fragmente russischer und deutscher TV-Programme durch deutsche und russische Probanden)
V.1. Talk-Show als besonderer Gattungsstil des Gesprächs
V.2. Hauptmerkmale und Funktionen der sachlichen kooperativen Kommunikation
V.3. Interkulturelle und intrakulturelle Kommunikation
V.4. Auditive, visuelle und auditiv-visuelle Bewertungen der emotional gefärbten Sprechweisen (in bezug auf russische und deutsche kommunikative Sprechtätigkeit)
V.5. Akustisch-perzeptorische Analyse der gesprochenen Sprache in Experimenten mit sprechsprachlichem Code-switching „russischdeutsch“ und „deutsch-russisch
V.6. Der Einfluß von Fremdsprachenkenntnissen der Russen auf die Bewertung des Eindrucks deutsch-deutscher Kommunikation
VI. Multimodale Kommunikation und aktuelle Probleme der Kommunikationswirkung
VI.1. Grundbegriffe und Modelle der zwischenmenschlichen und interkulturellen Kommunikation
VI.2. Kommunikationsstörungsfaktoren und einige Aspekte der Kommunikationswirkung
Zusammenfassung
Literatur
Erscheint lt. Verlag | 3.1.2011 |
---|---|
Reihe/Serie | Bausteine zur Slavischen Philologie und Kulturgeschichte ; Band 072 |
Verlagsort | Köln |
Sprache | deutsch |
Maße | 159 x 235 mm |
Gewicht | 665 g |
Themenwelt | Schulbuch / Wörterbuch ► Sprach- und Wörterbuch / Deutsch |
Schulbuch / Wörterbuch ► Wörterbuch / Fremdsprachen | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Slavistik | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
Schlagworte | Deutsch • deutsch-russische Kommunikatio • deutsch-russische Kommunikation • Fremdsprache • interkulturelle Sprechakte • Russisch • russisch-deutsche Kommunikatio • russisch-deutsche Kommunikation • Sprechen |
ISBN-10 | 3-412-20688-1 / 3412206881 |
ISBN-13 | 978-3-412-20688-8 / 9783412206888 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich