The Romance of the Rose
Seiten
2008
Oxford University Press (Verlag)
978-0-19-954067-9 (ISBN)
Oxford University Press (Verlag)
978-0-19-954067-9 (ISBN)
`If any man or woman should ask what I wish this romance... to be called, it is the Romance of the Rose, in which the whole art of love is contained'.
Guillaume de Lorris's own introduction to his allegorical account of the progress of a courtly love affair gives no indication of the eventual scale and scope of the work, which became the most popular and influential of all medieval romances. In the hands of Jean de Meun, who continued de Lorris's work, it assumed vast proportions and embraced almost every aspect of medieval life, from predestination to the right way to deal with premature hair-loss.
This new translation into modern English, based on the French edition by Félix Lecoy, is intended as much for the general reader as for students of French and English literature.
ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
Guillaume de Lorris's own introduction to his allegorical account of the progress of a courtly love affair gives no indication of the eventual scale and scope of the work, which became the most popular and influential of all medieval romances. In the hands of Jean de Meun, who continued de Lorris's work, it assumed vast proportions and embraced almost every aspect of medieval life, from predestination to the right way to deal with premature hair-loss.
This new translation into modern English, based on the French edition by Félix Lecoy, is intended as much for the general reader as for students of French and English literature.
ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
Frances Horgan is a self-employed translator.
Erscheint lt. Verlag | 13.11.2008 |
---|---|
Reihe/Serie | Oxford World's Classics |
Mitarbeit |
Vorbereitung: Félix Lecoy |
Übersetzer | Frances Horgan |
Verlagsort | Oxford |
Sprache | englisch |
Maße | 127 x 196 mm |
Gewicht | 265 g |
Themenwelt | Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte |
Literatur ► Zweisprachige Ausgaben ► Deutsch / Englisch | |
ISBN-10 | 0-19-954067-5 / 0199540675 |
ISBN-13 | 978-0-19-954067-9 / 9780199540679 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Deutsche Gedichte aus zwölf Jahrhunderten
Buch | Hardcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 41,90
Text, Übersetzung, Melodien, Kommentar
Buch | Softcover (2024)
De Gruyter (Verlag)
CHF 34,90