Sonette
Übersetzt und mit einem Essay über das Elisabethinische Theater von Richard Bletschacher
Seiten
2025
Hollitzer Verlag
978-3-99094-283-3 (ISBN)
Hollitzer Verlag
978-3-99094-283-3 (ISBN)
- Noch nicht erschienen (ca. März 2025)
- Versandkostenfrei
- Auch auf Rechnung
- Artikel merken
Die Sammlung der Sonette Shakespeares ist ein Rätselbuch, das einen nie enden wollenden Zauber transportiert. Über diesen Versen scheint ein besonderes Geheimnis zu walten. Shakespeare spricht darin in der Ich-Form zu uns, er nennt sich selbst beim Namen: Will. Will heißt der Autor, Will, das ist aber auch der Wille und so nennt sich auch jener, dem ein Großteil der Gedichte gewidmet ist. Und doch ist von vielen der Sonette keineswegs mit Gewissheit zu sagen, ob sie sich an einen Mann oder an eine Frau wenden. Denn das englische Original ist in dieser Hinsicht nicht so eindeutig, wie manche Übersetzung es haben möchte. An wen sie auch gerichtet sein mögen – die Sonette erzählen in unnachahmlicher Weise von den Himmel- und Höllenfahrten der Liebe eines Dichters, der schon zu Lebzeiten für unsterblich gegolten hat, und sie stehen seinen dramatischen Meisterwerken an Tiefe der Empfindung und Gewalt der Sprache in nichts nach.
Überarbeitete Neuauflage
Überarbeitete Neuauflage
Erscheint lt. Verlag | 24.3.2025 |
---|---|
Übersetzer | Richard Bletschacher |
Sprache | deutsch |
Maße | 138 x 217 mm |
Themenwelt | Literatur ► Lyrik / Dramatik ► Lyrik / Gedichte |
Schlagworte | Gedichte • Richard Bletschacher • Sonette • Verse • William Shakespeare |
ISBN-10 | 3-99094-283-2 / 3990942832 |
ISBN-13 | 978-3-99094-283-3 / 9783990942833 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Text, Übersetzung, Melodien, Kommentar
Buch | Softcover (2024)
De Gruyter (Verlag)
CHF 34,90
Buch | Softcover (2023)
De Gruyter (Verlag)
CHF 69,90