Medieval English in a Multilingual Context
Springer International Publishing (Verlag)
978-3-031-30946-5 (ISBN)
lt;p>Sara Pons-Sanz is Reader in Language and Communication at Cardiff University, UK. She led the AHRC-funded network Medieval English (ca600-1500) in a Multilingual Context and co-led the AHRC-funded Gersum Project. She is the author of The Lexical Effects of Anglo-Scandinavian Linguistic Contact on Old English, and articles on Norse-derived terms in early English.
Louise Sylvester is Professor of English Language at the University of Westminster, UK. She co-edited the Bilingual Thesaurus of Everyday Life in Medieval England and the multilingual database Lexis of Cloth and Clothing in Britain c700-1450. She has published widely on the effects of contact with French on the vocabulary of Middle English.Chapter 1: Introduction Part I Research Contexts Chapter 2: Contact Theory and the History of English
Chapter 3: From Original Sources to Linguistic Analysis: Tools and Datasets for the Investigation of Multilingualism in Medieval EnglishPart II Medieval Multilingualism and Lexical Change Chapter 4: Contact-Induced Lexical Effects in Medieval English
Chapter 5: The West Germanic Heritage of Yorkshire English
Chapter 6: Reframing the Interaction between Native Terms and Loanwords: Some Data from Occupational Domains in Middle English
Chapter 7: Cheapside in Wales: Multilingualism and Textiles in Medieval Welsh Poetry
Chapter 8: Caxton's Linguistic and Literary Multilingualism: English, French and Dutch in the History of Jason Part III Medieval Multilingualism and Morphosyntactic Change
Chapter 9: An Overview of Contact-Induced MorphosyntacticChanges in Early English
Chapter 10: Traces of Language Contact in Nominal Morphology of Late Northumbrian and Northern Middle English
Chapter 11: Origin and Spread of the Personal Pronoun They: La Estorie del Evangelie, a Case Study
Chapter 12: Language Contact Effects on Verb Semantic Classes: Lability in Early English and Old French
Chapter 13: Exploring Norn: A Historical Heritage Language of the British Isles Part IV Textual Manifestations of Medieval Multilingualism
Chapter 14: Textual and Codicological Manifestations of Multilingual Culture in Medieval England
Chapter 15: Adapting Winefride in Welsh, Latin and English
Chapter 16: Let Each One Tell its Own Story: Language Mixing in Four Copies of Amore Langueo
Chapter 17: The Materiality of the Manières de langage
Chapter 18 Afterword
Erscheinungsdatum | 16.11.2023 |
---|---|
Reihe/Serie | New Approaches to English Historical Linguistics |
Zusatzinfo | XXVI, 549 p. 27 illus., 2 illus. in color. |
Verlagsort | Cham |
Sprache | englisch |
Maße | 148 x 210 mm |
Gewicht | 873 g |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft |
Schlagworte | Code-switching • History of English • Language contact • lexical borrowing • Lexis • Manuscript Studies • medieval textual culture • morphosyntactic change • Semantics |
ISBN-10 | 3-031-30946-4 / 3031309464 |
ISBN-13 | 978-3-031-30946-5 / 9783031309465 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
aus dem Bereich