Motifs, intertexte, espaces. Discours sur la décolonisation dans la prose narrative de graphie française au Maghreb 1962-2004
Seiten
Qu’est-ce que le discours sur la décolonisation ? Que vient-il faire dans des œuvres littéraires ? Comment se manifeste-t-il ?
Partant d’une conception de littérature – triple réponse (enthousiaste, épistémique et singulière) aux discours extra-ou paralittéraires (Mangeon – Dubreuil, 2016), nous abordons ce discours spécifique enraciné d’une part dans des discours politiques, historiques et philosophiques.
D’autre part, c’est avant tout un discours littéraire. Le langage qui le sous-tend est nourri, dans le cas des œuvres abordées, de trois langues du Maghreb (berbère, arabe et français – le partage est très superficiel) et exprimé en français. Il va au-delà de la francophonie rebelle et du discours anti-colonial qui lui était caractéristique. Le discours sur la décolonisation constitue une sorte de perpetuum mobile de l'œuvre littéraire, une astuce commode et disponible désormais dans le stock littéraire du Maghreb et exploitée ad libitum, non seulement pour des finalités mémorielles, mais aussi pour rire. C’est un discours-écriture, discours-polémique, discours – fruit d’une élaboration artistique et imaginaire de l’expérience coloniale et post-coloniale. Son registre va du tragique à l’onirique en passant par toutes les teintes polémiques, pédagogiques et en exploitant largement la subversion et la raillerie.
Partant d’une conception de littérature – triple réponse (enthousiaste, épistémique et singulière) aux discours extra-ou paralittéraires (Mangeon – Dubreuil, 2016), nous abordons ce discours spécifique enraciné d’une part dans des discours politiques, historiques et philosophiques.
D’autre part, c’est avant tout un discours littéraire. Le langage qui le sous-tend est nourri, dans le cas des œuvres abordées, de trois langues du Maghreb (berbère, arabe et français – le partage est très superficiel) et exprimé en français. Il va au-delà de la francophonie rebelle et du discours anti-colonial qui lui était caractéristique. Le discours sur la décolonisation constitue une sorte de perpetuum mobile de l'œuvre littéraire, une astuce commode et disponible désormais dans le stock littéraire du Maghreb et exploitée ad libitum, non seulement pour des finalités mémorielles, mais aussi pour rire. C’est un discours-écriture, discours-polémique, discours – fruit d’une élaboration artistique et imaginaire de l’expérience coloniale et post-coloniale. Son registre va du tragique à l’onirique en passant par toutes les teintes polémiques, pédagogiques et en exploitant largement la subversion et la raillerie.
Erscheinungsdatum | 06.10.2023 |
---|---|
Reihe/Serie | Aachener Romanistische Arbeiten ; 13 |
Verlagsort | Düren |
Sprache | französisch |
Maße | 148 x 210 mm |
Gewicht | 314 g |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Romanistik | |
Schlagworte | discours sur la décolonisation • Francophone • littérature algérienne de graphie française • littérature marocaine de graphie française • littérature tunisienne de graphie française • Maghreb • phrase coloniale |
ISBN-10 | 3-8440-9004-5 / 3844090045 |
ISBN-13 | 978-3-8440-9004-8 / 9783844090048 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Buch | Softcover (2020)
Beuth (Verlag)
CHF 27,85