Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de

One or Two Translators?

Translation Technique and Theology of LXX Proverbs and Its Relation to LXX Job

(Autor)

Buch | Hardcover
XVIII, 368 Seiten
2023
De Gruyter (Verlag)
978-3-11-104109-4 (ISBN)
CHF 110,00 inkl. MwSt
  • Versand in 10-14 Tagen
  • Versandkostenfrei
  • Auch auf Rechnung
  • Artikel merken
In der Reihe Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft (BZAW) erscheinen Arbeiten zu sämtlichen Gebieten der alttestamentlichen Wissenschaft. Im Zentrum steht die Hebräische Bibel, ihr Vor- und Nachleben im antiken Judentum sowie ihre vielfache Verzweigung in die benachbarten Kulturen der altorientalischen und hellenistisch-römischen Welt.
In 1946, Gillis Gerleman proposed a single translator for LXX Proverbs and LXX Job. After he launched this hypothesis, scholars have either confirmed or debunked this hypothesis. Although attempts have been made to come up with an adequate answer to the question of a single translator for both Proverbs and Job, scholars have, thus far, not reached consensus. Moreover, the attempts that have been made are not at all elaborate. Thus, the question remains unsolved.
This book tries to formulate an answer to the question of a single translator for both Proverbs and Job by examining the translation technique and theology of both books. The translation technique of both books is analysed by examining the Greek rendering of Hebrew hapax legomena, animal, floral, plant and herb names. The theology is examined by looking at the pluses in the LXX version which contain th and . The results of these studies are compared with one another in order to formulate an answer to a single translator. By doing so, this book not only formulates an answer to a single translator for both LXX Proverbs and Job but also characterises their translation technique and theology in greater detail.

lt;strong>Bryan Beeckman, KU Leuven, Belgien.

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft ; 549
Zusatzinfo 241 b/w tbl.
Verlagsort Berlin/Boston
Sprache englisch
Maße 155 x 230 mm
Gewicht 680 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Religion / Theologie Christentum
Schlagworte Buch der Sprüche • Hiob • Job • LXX • proverbs • Septuagint • Septuaginta • Translation techniques • Translation techniques, Proverbs, Job. • Übersetzungstechniken
ISBN-10 3-11-104109-3 / 3111041093
ISBN-13 978-3-11-104109-4 / 9783111041094
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
für eine Kultur der Menschlichkeit

von Klaus Mertes

Buch | Hardcover (2024)
Verlag Herder
CHF 25,20