Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
Buland Al-Ḥaidari and Modern Iraqi Poetry - Buland Al-Ḥaidari

Buland Al-Ḥaidari and Modern Iraqi Poetry

Selected Poems
Buch | Softcover
186 Seiten
2023
University of Notre Dame Press (Verlag)
978-0-268-20531-7 (ISBN)
CHF 68,90 inkl. MwSt
In this brilliant book, ʻAbdulwāḥid Lu’lu’a translates and introduces eighty poems from one of the pioneers of modern Arabic poetry, Buland Al-Ḥaidari.


Buland Al-Ḥaidari might fairly be considered the fourth pillar holding up the dome of modern Arabic poetry. Alongside his famous contemporaries Nāzik al-Malā'ika, Badre Shākir Al-Sayyāb, and ‘Abdulwahhāb Al-Bayyāti, Al-Ḥaidari likewise made significant contributions to the development of twentieth-century Arabic poetry, including the departure from the traditional use of two-hemistich verses in favor of what has been called the Arabic “free verse” form.


A few of Al-Ḥaidari’s poems have been translated into English separately, but no book-length translation of his poetry has been published until now. In Buland Al-Ḥaidari and Modern Iraqi Poetry, ʻAbdulwāḥid Lu’lu’a translates eighty of Al-Ḥaidari’s most important poems, giving English-speaking readers access to this rich corpus. Lu’lu’a’s perceptive introduction acquaints readers with the contours of Al-Ḥaidari’s life and situates his work in the context of modern Arabic poetry. The translated pieces not only illustrate the depth of Al-Ḥaidari’s poetic imagination but also showcase the development of his style, from the youthful romanticism of his first collection Clay Throb (1946) to the detached pessimism of his Songs of the Dead City (1951). Selections are also included from his later collections Steps in Exile (1965), The Journey of Yellow Letters (1968), and Songs of the Tired Guard (1977). These poems paint a vivid picture of the literary and poetic atmosphere in Baghdad and Iraq from the mid-1940s to the close of the twentieth century.

Buland Al-Ḥaidari (1926–1996) was a widely published Iraqi poet and literary critic. ‘Abdulwāḥid Lu’lu’a is professor emeritus of English literature at Philadelphia University in Amman, Jordan, and the author and translator of seventy-one books, including Listen to the Mourners: The Essential Poems of Nāzik Al-Malā’ika (University of Notre Dame Press, 2021).

From Clay Throb (1947)


1. Semiramis


2. Autumn Echo


3. Whimper


4. Dreaming Silence


5. Boredom


6. Clay Throb


7. Shades


8. Closed Lips


From Songs of the Dead City (1951)


9. Barrenness


10. Depths


11. Postman


12. Image


13. Three Signs


14. The Hypocritical Wound


15. At Night


16. Here You Are


17. Roads


18. Old Age


19. Dream


20. An Old Love


21. Slavery


22. O My Friend


23. Deceit


24. Lost Step


25. Loss


26. Where To





From Steps in Exile (1965)


27. Secret


28. Old Image


29. Judahs’ Repentance


30. You Came with the Dawn


31. Bitter Land


32. I Want To


33. Tomorrow Here


34. And Tomorrow I Return


35. He Said Something to Us


36. Return to Hiroshima


37. In a Few Hours


38. A Talk for Next Saturday


39. The Eighth Journey


40. At Forty


41. To My Town


42. Steps in Exile





From The Journey of Yellow Letters (1968)


43. To a Negro from Alabama


44. Disappointment of the Man of the Past


45. Desolation


46. Genesis


47. Dreaming of Return


48. Two Faces


49. Message of the Small Man


50. The Paling Salt


51. Age of Rubber Stamps


52. I Wish If


53. Short Laugh


54. The Waiting Sails


55. Suffocation


56. Call of a Nation


57. Dream of the Snow


58. At the Crossroads


59. A Child of the First War


60. Night, Cold and Wardens


61. Journey of the Yellow Letters





From Songs of the Tired Guard


62. Sleeping Pills


63. Indicted, Though Innocent


64. A Call for Stupor


65. A Dream in Four Scenes


66. Expulsion


67. The Killed Witness


68. Apology


69. Between Two Points


70. Dialogue in the Bend


71. Confessions from 1961


72. Hey… You are Indicted


73. Dialogue in Three Dimensions


74. Procession of the Seven Sins


75. Call of the Seven Sins


76. Stolen Frontiers


77. Sindbad’s Eighth Journey


78. On the Verge of the Fallen World


79. Two Voices Late at Night


80. I’ll Stay Here

Erscheinungsdatum
Übersetzer ‘Abdulwāḥid Lu’lu’a
Verlagsort Notre Dame IN
Sprache englisch
Maße 152 x 229 mm
Themenwelt Literatur Anthologien
Literatur Lyrik / Dramatik Lyrik / Gedichte
Geisteswissenschaften Geschichte Regional- / Ländergeschichte
ISBN-10 0-268-20531-0 / 0268205310
ISBN-13 978-0-268-20531-7 / 9780268205317
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich
Texte über Menschlichkeit

von Leah Weigand

Buch | Hardcover (2024)
Knaur HC (Verlag)
CHF 27,90
Text, Übersetzung, Melodien, Kommentar

von Horst Brunner; Burghart Wachinger; Oswald von Wolkenstein

Buch | Softcover (2024)
De Gruyter (Verlag)
CHF 34,90