Red ka Larifari
Über das Wienerische - So håt ma amoi gredt in Wien und redt heit a no a bißl so
Seiten
2019
|
1
Buchschmiede (Verlag)
978-3-99084-461-8 (ISBN)
Buchschmiede (Verlag)
978-3-99084-461-8 (ISBN)
- Titel ist leider vergriffen, Neuauflage unbestimmt
- Artikel merken
All das, was an einzelnen Wörtern oder Redewendungen in der gesprochenen Umgangssprache gänzlich oder zum Teil
verschwunden ist, ist absolut wert, bewahrt zu werden.
Zählt doch der Dialekt nicht minder zu unserem kulturellen Erbe und unserem Kulturgut als die Hochsprache.
Die Angst, daß das Wienerische gänzlich verschwindet, ist übertrieben, doch daß es sich verändert, muß akzeptiert werden, weil Sprache etwas Lebendiges ist, und alles, was lebendig ist, wächst und sich verändert.
All das, was an einzelnen Wörtern oder Redewendungen in der gesprochenen Umgangssprache gänzlich oder zum Teil
verschwunden ist, ist absolut wert, bewahrt zu werden.
Zählt doch der Dialekt nicht minder zu unserem kulturellen Erbe und unserem Kulturgut als die Hochsprache.
Die Angst, daß das Wienerische gänzlich verschwindet, ist übertrieben, doch daß es sich verändert, muß akzeptiert werden, weil Sprache etwas Lebendiges ist, und alles, was lebendig ist, wächst und sich verändert.
verschwunden ist, ist absolut wert, bewahrt zu werden.
Zählt doch der Dialekt nicht minder zu unserem kulturellen Erbe und unserem Kulturgut als die Hochsprache.
Die Angst, daß das Wienerische gänzlich verschwindet, ist übertrieben, doch daß es sich verändert, muß akzeptiert werden, weil Sprache etwas Lebendiges ist, und alles, was lebendig ist, wächst und sich verändert.
All das, was an einzelnen Wörtern oder Redewendungen in der gesprochenen Umgangssprache gänzlich oder zum Teil
verschwunden ist, ist absolut wert, bewahrt zu werden.
Zählt doch der Dialekt nicht minder zu unserem kulturellen Erbe und unserem Kulturgut als die Hochsprache.
Die Angst, daß das Wienerische gänzlich verschwindet, ist übertrieben, doch daß es sich verändert, muß akzeptiert werden, weil Sprache etwas Lebendiges ist, und alles, was lebendig ist, wächst und sich verändert.
Die Autorin Ingeborg Reisner wurde in Wien geboren, promovierte in Theaterwissenschaft, Kunstgeschichte und Philosophie, bereiste - als es noch keinen ausgeprägten Tourismus gab - per Autostop ganz Europa, hielt sich sieben Monate in den USA auf und arbeitete als Redakteurin in leitender Position. Weitere Buchpublikationen: "Die blauen Schuhe des Friedens"; "Kabarett als Werkstatt des Theaters" ( Literarische Kleinkunstbühnen von 1931-1938); "Ninos Trauminsel"; diverse Veröffentlichungen in Anthologien.
Erscheinungsdatum | 01.05.2019 |
---|---|
Sprache | deutsch |
Maße | 148 x 210 mm |
Gewicht | 801 g |
Themenwelt | Kunst / Musik / Theater |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
Schlagworte | Dialekt • Hochsprache • Kultur • Kulturgut • Larifari • Lokalkolorit • originell • Österreich • poetisch • Redewendungen • Sprache • Sprachwandel • Umgangssprache • vulgär • Wien • Wienerisch • Wörter |
ISBN-10 | 3-99084-461-X / 399084461X |
ISBN-13 | 978-3-99084-461-8 / 9783990844618 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Das umfassende Standardwerk auf der Grundlage der aktuellen amtlichen …
Buch | Hardcover (2024)
Duden (Cornelsen Verlag)
CHF 48,95