Deutsch-Glosa 1000
Seiten
1992
Glosa (Verlag)
978-0-946540-17-4 (ISBN)
Glosa (Verlag)
978-0-946540-17-4 (ISBN)
- Keine Verlagsinformationen verfügbar
- Artikel merken
Glosa is an international language which is easy to learn because there is no complicated grammar and the words are internationally familiar. This dictionary translates 2000 words from German basic vocabulary into Glosa 1000's central vocabulary. It includes phrases and articles in parallel text.
Glosa, an international language, is a modification of "Interglossa" by the late Professor Lancelot Hogben. It is designed to be easy to learn, with no complicated grammar and words which are already internationally familiar. Glosa does not aim to replace the Euro-languages - or the other 5000 or so languages of the world - but it should help those who wish to communicate quickly and easily and to co-operate with people from other cultures. It also offers many educational advantages. As the vocabulary is based on international Latin and Greek roots, it offers the added educational advantage of helping students to learn the vocabularies of the Euro-languages, and often stimulates them to start studying another Euro-language other than their own. This dictionary translates 2000 words from basic German vocabulary into Glosa 1000 Central Vocabulary. Many of the words in the Glosa column are accompanied by an etymological hint which should make the word familiar and memorable. For example, "leben" is translated into Glosa as "bio", as in the German word, "biologie"; "kauf" is translated into Glosa as "merka", as in the German word "merkantil".
Phrases in parallel text show how to use the items of Glosa Mechanics - forming questions, tenses, comparisons, plurals and so on. There are parallel texts from Psalm 23 and "Hidrogen Ekonomi", and extracts from "Die Harzreise" by Heine and from "Faust Am Ostermorgen" by Goethe.
Glosa, an international language, is a modification of "Interglossa" by the late Professor Lancelot Hogben. It is designed to be easy to learn, with no complicated grammar and words which are already internationally familiar. Glosa does not aim to replace the Euro-languages - or the other 5000 or so languages of the world - but it should help those who wish to communicate quickly and easily and to co-operate with people from other cultures. It also offers many educational advantages. As the vocabulary is based on international Latin and Greek roots, it offers the added educational advantage of helping students to learn the vocabularies of the Euro-languages, and often stimulates them to start studying another Euro-language other than their own. This dictionary translates 2000 words from basic German vocabulary into Glosa 1000 Central Vocabulary. Many of the words in the Glosa column are accompanied by an etymological hint which should make the word familiar and memorable. For example, "leben" is translated into Glosa as "bio", as in the German word, "biologie"; "kauf" is translated into Glosa as "merka", as in the German word "merkantil".
Phrases in parallel text show how to use the items of Glosa Mechanics - forming questions, tenses, comparisons, plurals and so on. There are parallel texts from Psalm 23 and "Hidrogen Ekonomi", and extracts from "Die Harzreise" by Heine and from "Faust Am Ostermorgen" by Goethe.
Erscheint lt. Verlag | 5.10.1992 |
---|---|
Verlagsort | Richmond |
Sprache | Artificial languages |
Themenwelt | Schulbuch / Wörterbuch ► Sprach- und Wörterbuch / Deutsch |
Schulbuch / Wörterbuch ► Wörterbuch / Fremdsprachen | |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Sprachwissenschaft | |
ISBN-10 | 0-946540-17-9 / 0946540179 |
ISBN-13 | 978-0-946540-17-4 / 9780946540174 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
Das umfassende Standardwerk auf der Grundlage der aktuellen amtlichen …
Buch | Hardcover (2024)
Duden (Cornelsen Verlag)
CHF 48,95