Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de

Tabuisierte Sprachvarietäten im Russischen und ihre Übersetzung ins Deutsche

Ein theoretischer Abriss und Übersetzung ausgewählter Textpassagen aus Ėduard V. Limonovs Werk «Ėto ja – Ėdička» ins Deutsche
Buch | Softcover
129 Seiten
2016
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
978-3-631-67495-6 (ISBN)

Lese- und Medienproben

Tabuisierte Sprachvarietäten im Russischen und ihre Übersetzung ins Deutsche - Sebastian Wagner
CHF 52,20 inkl. MwSt
Der Autor beschäftigt sich unter linguistischer Betrachtungsweise mit dem russischen Mat und Möglichkeiten der Übersetzung. Er bietet eine Definition und beleuchtet Etymologie, Wortbildung, Semantik, Funktionen, Verbreitung, Verwendung und Tabuisierung näher. Er widmet sich zudem der Übersetzung ausgewählter Textpassagen.
Der Autor beschäftigt sich unter linguistischer Betrachtungsweise mit dem tabuisierten obszönen Lexikon (Mat) im Russischen sowie Möglichkeiten der Übersetzung ins Deutsche. Er widmet sich der Etymologie von sexuellen und skatologischen Lexemen, den Möglichkeiten der Wortbildung sowie der Semantik obszöner tabuisierter und formaltabuisierter sowie allgemeinsprachlicher Lexeme mit sexueller und skatologischer Bedeutung. Zudem untersucht er sowohl Funktionen, die über die bloße Signifikation hinausgehen, als auch Verbreitung und Verwendung sowie Hergang der Tabuisierung. Anhand ausgewählter Textpassagen aus dem Werk Limonovs bietet er schließlich eine Übersetzung dieser Lexeme.

Sebastian Wagner studierte Russisch und Philosophie an der Martin-Luther-Universität zu Halle-Wittenberg und der Moskauer Staatlichen Universität «M.V. Lomonosov». Seine Forschungsschwerpunkte umfassen Varietätenlinguistik sowie Morphologie und Lexikologie der russischen Gegenwartssprache.

Inhalt: Russisches tabuisiertes Lexikon (=Mat) - Definition - Etymologie - Wortbildung - Semantik - Verbreitung und Verwendung - Tabuisierung - Übersetzung an einem Werk .V. Limonovs.

Erscheinungsdatum
Verlagsort Frankfurt a.M.
Sprache deutsch
Maße 148 x 210 mm
Gewicht 190 g
Themenwelt Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Slavistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Schlagworte Abriss • ausgewählter • Deutsche • _dicka» • dicka» • _duard • duard • Edicka • Edicka» • Ėdička» • Eduard • Ėduard • «Eto • «Ėto • Etymologie • I>ins • ihre • I¿ins • Limonovs • MAT • Russisch • russischen • Sebastian • Semantik • Sprachvarietäten • Tabuisierte • Tabuwortschatz • textpassagen • theoretischer • « to • «_to • Übersetzung • Übersetzung 138616 • Wagner • Werk
ISBN-10 3-631-67495-3 / 3631674953
ISBN-13 978-3-631-67495-6 / 9783631674956
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich