Satiren des Mittelalters
Lateinisch und deutsch von Udo Kindermann
Seiten
2013
wbg Academic in Herder (Verlag)
978-3-534-26275-5 (ISBN)
wbg Academic in Herder (Verlag)
978-3-534-26275-5 (ISBN)
- Titel leider nicht mehr lieferbar
- Artikel merken
Udo Kindermann stellt in diesem Buch eine repräsentative Sammlung mittellateinischer, erstmals ins Deutsche übersetzter Verssatiren vor. Die Satiren reichen von desillusioniertem Spott über die verkommenen Zustände der geistigen Eliten und Kleriker bis zu frechen Vagantenliedern und zeichnen so ein lebendiges Bild mittelalterlichen Lebens.
Seit dem 11. Jahrhundert kennen wir mittelalterliche Satiren in Versform. Die meist anonym überlieferten Gedichte knüpfen an altrömische Dichter wie Horaz oder Juvenal an, die damals nicht zufällig als vorzügliche Schulautoren galten, und fanden rasch große Verbreitung. Die Texte waren für ein Publikum geschrieben, das nicht unbedingt dem Klerus im engeren Sinne angehören, aber Latein können musste, um die Satiren zu verstehen. Daher steht die Kritik am Fehlverhalten der Kleriker im Mittelpunkt der behandelten Themen. Ebenso scharf wie sprachlich kunstvoll attackieren die Gedichte die Verweltlichung der Ordensgeistlichen, den unziemlichen Lebenswandel von Ordensleuten und Kirchenoberen, feiern aber auch ausgelassen und fröhlich das Vagantenleben. Die Auswahl stellt die lateinischen Texte einer zeitgemäßen deutschen Übersetzung gegenüber und erläutert knapp Inhalt und zeitgeschichtlichen Kontext der jeweiligen Satiren.
Seit dem 11. Jahrhundert kennen wir mittelalterliche Satiren in Versform. Die meist anonym überlieferten Gedichte knüpfen an altrömische Dichter wie Horaz oder Juvenal an, die damals nicht zufällig als vorzügliche Schulautoren galten, und fanden rasch große Verbreitung. Die Texte waren für ein Publikum geschrieben, das nicht unbedingt dem Klerus im engeren Sinne angehören, aber Latein können musste, um die Satiren zu verstehen. Daher steht die Kritik am Fehlverhalten der Kleriker im Mittelpunkt der behandelten Themen. Ebenso scharf wie sprachlich kunstvoll attackieren die Gedichte die Verweltlichung der Ordensgeistlichen, den unziemlichen Lebenswandel von Ordensleuten und Kirchenoberen, feiern aber auch ausgelassen und fröhlich das Vagantenleben. Die Auswahl stellt die lateinischen Texte einer zeitgemäßen deutschen Übersetzung gegenüber und erläutert knapp Inhalt und zeitgeschichtlichen Kontext der jeweiligen Satiren.
Udo Kindermann ist emeritierter ordentlicher Professor der Lateinischen Philologie des Mittelalters an der Universität zu Köln. Sein Interesse gilt vor allem der literarischen Kunst hochmittelalterlicher Texte.
Erscheint lt. Verlag | 16.10.2013 |
---|---|
Reihe/Serie | Texte zur Forschung ; 94 |
Verlagsort | Darmstadt |
Sprache | deutsch |
Maße | 140 x 217 mm |
Gewicht | 377 g |
Themenwelt | Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Latein / Altgriechisch |
Geisteswissenschaften ► Sprach- / Literaturwissenschaft ► Literaturwissenschaft | |
Schlagworte | Gedicht • Kirchenoberhaupt • Klerus • Mittelalter • Satire |
ISBN-10 | 3-534-26275-1 / 3534262751 |
ISBN-13 | 978-3-534-26275-5 / 9783534262755 |
Zustand | Neuware |
Haben Sie eine Frage zum Produkt? |
Mehr entdecken
aus dem Bereich
aus dem Bereich
kleines Lexikon deutscher Wörter lateinischer Herkunft
Buch | Softcover (2023)
C.H.Beck (Verlag)
CHF 20,95
Per Aspera ad Astra. Intensivkurs für Studierende zur Vorbereitung …
Buch | Softcover (2023)
Universitätsverlag Winter GmbH Heidelberg
CHF 32,15