Nicht aus der Schweiz? Besuchen Sie lehmanns.de
Übersetzen Spanisch-Deutsch -  Holger Siever

Übersetzen Spanisch-Deutsch (eBook)

Ein Arbeitsbuch
eBook Download: PDF
2008 | 1. Auflage
168 Seiten
Narr Francke Attempto (Verlag)
978-3-8233-7391-9 (ISBN)
Systemvoraussetzungen
12,00 inkl. MwSt
(CHF 11,70)
Der eBook-Verkauf erfolgt durch die Lehmanns Media GmbH (Berlin) zum Preis in Euro inkl. MwSt.
  • Download sofort lieferbar
  • Zahlungsarten anzeigen
Wer aus dem Spanischen ins Deutsche übersetzen will, wird bald bemerken, dass sich viele der auf der Iberischen Halbinsel ausgesprochen beliebten Konstruktionen unmöglich Wort für Wort wiedergegeben werden können, weil das im Deutschen holprig und schwerfällig klingt. Dieses Arbeitsbuch rückt genau diese Unterschiede zwischen den beiden Sprachen in den Mittelpunkt und zeigt für die Konstruktionen, deren elegante Übersetzung Deutschen erfahrungsgemäß besonders schwer fallen, Standardlösungen auf. Da jede Übersetzung das Ergebnis einer Wahlentscheidung zwischen Varianten ist, die vom Zweck des Zieltextes abhängig sind, wird zusätzlich erläutert, in welchem Kontext die jeweilige Übersetzung angebracht ist. Im Unterschied zu anderen Übersetzungsarbeitsbüchern für Spanisch-Deutsch werden sehr gute Spanischkenntnisse nicht bereits vorausgesetzt, es wird auf eventuelle fremdsprachliche und grammatikalische Defizite Rücksicht genommen. Der Ansatz ist daher insbesondere für Studienanfänger geeignet, die mit einem textorientierten Vorgehen beim Übersetzen überfordert sind. Mit zahlreichen Übungen.

Aus dem Inhalt: Einleitung · Das spanische Gerundium · Der spanische Infinitiv · Das spanische Partizip · Die spanischen Verbalperiphrasen · Adverbiale Bestimmungen und Appositionen · Relativsätze · Spalt- und Sperrsätze · Einleitungssätze · Gemischte Übungssätze · Das Modalverb werden in der Übersetzung · Bibliografie

Inhalt 6
1 Einleitung 12
1.1 Wozu dieses Arbeitsbuch? 12
1.2 Wie kam es zu diesem Arbeitsbuch? 17
1.3 Wie ist dieses Arbeitsbuch aufgebaut? 19
1.4 Grammatikalische Bezeichnungen 19
1.4.1 Bezeichnung der Wortarten 20
1.4.2 Bezeichnung der Satzglieder 22
1.4.3 Tempus, Modus und Aspekt 25
1.5 Hilfreiche Nachschlagewerke 26
2 Das spanische Gerundium 28
2.1 Verlaufsform 29
2.2 Ersatz eines Hauptsatzes 30
2.3 Ersatz adverbialer Nebensätze 31
2.3.1 Kausale Gerundialsätze 31
2.3.2 Modale Gerundialsätze 32
2.3.3 Temporale Gerundialsätze 32
2.3.4 Konditionale Gerundialsätze 33
2.3.5 Konzessive Gerundialsätze 33
2.4 Zusammenfassung der Gerundialkonstruktionen 34
2.5 Übungen zu den Gerundialkonstruktionen 34
2.5.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 35
2.5.2 Einfache Übungssätze zu den Gerundialkonstruktionen 39
2.5.3 Komplexe Übungssätze zu den Gerundialkonstruktionen 41
3 Der spanische Infinitiv 44
3.1 Temporale Infinitivsätze 45
3.1.1 Gleichzeitigkeit 45
3.1.2 Vorzeitigkeit 48
3.1.3 Nachzeitigkeit 49
3.1.4 Handlungsende 50
3.2 Kausale Infinitivsätze 50
3.3 Finale Infinitivsätze 50
3.4 Konzessive Infinitivsätze 51
3.5 Konditionale Infinitivsätze 51
3.6 Modale Infinitivsätze 52
3.7 Zusammenfassung der Infinitivkonstruktionen 52
3.8 Übungen zu den Infinitivkonstruktionen 53
3.8.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 53
3.8.2 Einfache Übungssätze zu den Infinitivkonstruktionen 54
3.8.3 Komplexe Übungssätze zu den Infinitivkonstruktionen 56
4 Das spanische Partizip 58
4.1 Temporale Partizipialsätze 58
4.2 Konzessive Partizipialsätze 58
4.3 Modale Partizipialsätze 59
4.4 Partizipialsätze statt Relativsätze 59
4.5 Zusammenfassung der Partizipialkonstruktionen 60
4.6 Übungen zu den Partizipialkonstruktionen 61
4.6.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 61
4.6.2 Einfache Übungssätze zu den Partizipialkonstruktionen 62
4.6.3 Komplexe Übungssätze zu den Partizipialkonstruktionen 63
5 Die spanischen Verbalperiphrasen 66
5.1 Verbalperiphrasen mit Infinitiv 68
5.1.1 Volver a + Infinitiv 68
5.1.2 Ponerse a + Infinitiv 69
5.1.3 Echarse a + Infinitiv 69
5.1.4 Llegar a + Infinitiv 70
5.1.5 Acabar de + Infinitiv 70
5.1.6 Venir a + Infinitiv 71
5.1.7 Deber (de) + Infinitiv 71
5.1.8 Soler + Infinitiv 71
5.1.9 Ir a + Infinitiv 72
5.1.10 Dejar de + Infinitiv 72
5.1.11 Atreverse a + Infinitiv 73
5.2 Übersicht über die Verbalperiphrasen mit Infinitiv 73
5.3 Übungen zu den Verbalperiphrasen mit Infinitiv 78
5.3.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 78
5.3.2 Übungssätze zu den Verbalperiphrasen mit Infinitiv 80
5.4 Verbalperiphrasen mit Gerundium 83
5.4.1 Acabar + gerundio 83
5.4.2 Andar + gerundio 83
5.4.3 Comenzar + gerundio 84
5.4.4 Continuar + gerundio 84
5.4.5 Echarse + gerundio 84
5.4.6 Ir(se) + gerundio 84
5.4.7 Llevar + gerundio 85
5.4.8 Quedarse + gerundio 85
5.4.9 Salir + gerundio 86
5.4.10 Seguir + gerundio 86
5.4.11 Terminar + gerundio 86
5.4.12 Venir + gerundio 87
5.5 Übersicht über die Verbalperiphrasen mit Gerundium 87
5.6 Übungen zu den Verbalperiphrasen mit Gerundium 88
5.6.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 88
5.6.2 Übungssätze zu den Verbalperiphrasen mit Gerundium 91
5.7 Verbalperiphrasen mit Partizip 92
5.7.1 Acabar + Partizip 92
5.7.2 Andar + Partizip 93
5.7.3 Caer + Partizip 94
5.7.4 Dar por + Partizip 94
5.7.5 Dejar + Partizip 95
5.7.6 Estar + Partizip 96
5.7.7 Ir + Partizip 96
5.7.8 Llevar + Partizip 97
5.7.9 Quedar(se) + Partizip 97
5.7.10 Salir + Partizip 98
5.7.11 Seguir + Partizip 98
5.7.12 Tener + Partizip 99
5.7.13 Traer + Partizip 100
5.7.14 Venir + Partizip 100
5.7.15 Verse + Partizip 101
5.8 Übersicht über die Verbalperiphrasen mit Partizip 101
5.9 Übungen zu den Verbalperiphrasen mit Partizip 103
5.9.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 103
5.9.2 Übungssätze zu den Verbalperiphrasen mit Partizip 104
6 Adverbiale Bestimmungen und Appositionen 106
6.1 Adverbiale Bestimmungen 106
6.1.1 Adverbiale Bestimmungen der Zeit 107
6.1.2 Adverbiale Bestimmungen des Ortes 107
6.1.3 Adverbiale Bestimmungen der Richtung 108
6.1.4 Adverbiale Bestimmungen der Art und Weise 108
6.1.5 Sonstige adverbiale Bestimmungen 109
6.2 Appositionen 109
6.3 Übungen zu den adverbialen Bestimmungen und Appositionen 112
6.3.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 112
6.3.2 Einfache Übungssätze zu den adverbialen Bestimmungen und Appositionen 114
6.3.3 Komplexe Übungssätze zu den adverbialen Bestimmungen und Appositionen 115
7 Relativsätze 118
7.1 Relativsätze mit 119
7.2 Relativsätze mit 121
7.3 Übungen zu den Relativsätzen 122
7.3.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 122
7.3.2 Einfache Übungssätze zu den Relativsätzen 124
7.4 Komplexe Übungssätze zu den Relativsätzen 125
7.4.1 Sehr komplexe Übungssätze zu den Relativsätzen 127
8 Spalt- und Sperrsätze 130
8.1 Spaltsätze (Cleftsätze) 131
8.1.1 ser + Substantiv + que 131
8.1.2 ser + Nominalphrase + que 132
8.1.3 ser + Präpositionalphrase + que 133
8.1.4 ser + Adjektiv + que 133
8.1.5 ser + Adverb + que 133
8.2 Sperrsätze (Pseudo-Cleftsätze) 133
8.2.1 el que + Relativsatz + ser 134
8.2.2 Präposition + el que + Relativsatz + ser 134
8.2.3 Lo que + Relativsatz + ser 134
8.2.4 Fragepronomen + Verb + ser 135
8.3 Sonstige Cleftstrukturen 135
8.3.1 Demonstrativpronomen + ser + lo que 135
8.3.2 Demonstrativpronomen + sí que + ser 136
8.3.3 Konstruktionen mit nominalisierten Adjektiven und Adverbien 137
8.4 Überblick über die Spaltsätze (Cleftsätze) 137
8.5 Überblick über die Sperrsätze (Pseudo-Cleftsätze) 138
8.6 Übungssätze zu den Spalt- und Sperrsätzen 139
8.6.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 139
8.6.2 Einfache Übungssätze zu den Spalt- und Sperrsätzen 140
8.6.3 Komplexere Übungssätze zu den Spalt- und Sperrsätzen 141
9 Einleitungssätze 144
9.1 La verdad es que 145
9.2 Lo que pasa es que 145
9.3 Es que 145
9.4 O sea que 145
9.5 Hay quien 146
9.6 Spalt- und Sperrsätze als Einleitungssätze 146
9.7 Übungssätze mit Einleitungssätzen 147
9.7.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 147
9.7.2 Übungssätze zu den Einleitungssätzen 148
10 Gemischte Übungssätze 150
10.1 Sehr einfache gemischte Übungssätze 151
10.2 Einfache gemischte Übungssätze 152
10.3 Komplexe gemischte Übungssätze 154
10.4 Sehr komplexe gemischte Übungssätze 155
11 Das Modalverb werden in der Übersetzung 160
11.1 Prozessuale Verben 160
11.1.1 ponerse 160
11.1.2 volverse 160
11.1.3 convertirse en 161
11.1.4 meterse a 161
11.1.5 hacerse 161
11.1.6 pasar a (ser) 161
11.2 Resultative Verben 162
11.2.1 quedarse 162
11.2.2 salir 162
11.2.3 llegar a (ser) 162
11.2.4 resultar 162
11.3 Inchoative Verben 162
11.4 Übungen zur Übersetzung mit dem Modalverb 163
12 Bibliografie 166

Erscheint lt. Verlag 1.1.2008
Reihe/Serie Narr Studienbücher
Sprache deutsch
Themenwelt Literatur
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Romanistik
Geisteswissenschaften Sprach- / Literaturwissenschaft Sprachwissenschaft
Schlagworte Grammatik • Spanisch • Übersetzung
ISBN-10 3-8233-7391-9 / 3823373919
ISBN-13 978-3-8233-7391-9 / 9783823373919
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
PDFPDF (Adobe DRM)
Größe: 736 KB

Kopierschutz: Adobe-DRM
Adobe-DRM ist ein Kopierschutz, der das eBook vor Mißbrauch schützen soll. Dabei wird das eBook bereits beim Download auf Ihre persönliche Adobe-ID autorisiert. Lesen können Sie das eBook dann nur auf den Geräten, welche ebenfalls auf Ihre Adobe-ID registriert sind.
Details zum Adobe-DRM

Dateiformat: PDF (Portable Document Format)
Mit einem festen Seiten­layout eignet sich die PDF besonders für Fach­bücher mit Spalten, Tabellen und Abbild­ungen. Eine PDF kann auf fast allen Geräten ange­zeigt werden, ist aber für kleine Displays (Smart­phone, eReader) nur einge­schränkt geeignet.

Systemvoraussetzungen:
PC/Mac: Mit einem PC oder Mac können Sie dieses eBook lesen. Sie benötigen eine Adobe-ID und die Software Adobe Digital Editions (kostenlos). Von der Benutzung der OverDrive Media Console raten wir Ihnen ab. Erfahrungsgemäß treten hier gehäuft Probleme mit dem Adobe DRM auf.
eReader: Dieses eBook kann mit (fast) allen eBook-Readern gelesen werden. Mit dem amazon-Kindle ist es aber nicht kompatibel.
Smartphone/Tablet: Egal ob Apple oder Android, dieses eBook können Sie lesen. Sie benötigen eine Adobe-ID sowie eine kostenlose App.
Geräteliste und zusätzliche Hinweise

Zusätzliches Feature: Online Lesen
Dieses eBook können Sie zusätzlich zum Download auch online im Webbrowser lesen.

Buying eBooks from abroad
For tax law reasons we can sell eBooks just within Germany and Switzerland. Regrettably we cannot fulfill eBook-orders from other countries.

Mehr entdecken
aus dem Bereich